इंडोनेशियाई “हिंदू धर्म”

Share This Post With Friends

पश्चिमी और विशेष रूप से दक्षिणी एशिया के साथ इन मिश्रित-सांस्कृतिक (और व्यापारिक /वाणिज्यिक) आदान-प्रदान के परिणामस्वरूप सामने आये अंतिम प्रभावों को सामान्य तौर पर सामूहिक रूप से “हिंदूकरण” के रूप में वर्णित किया जाता है।

इंडोनेशियाई "हिंदू धर्म"
हिंदू मंदिर 9वीं शताब्दी में बनाया गया था-फोटो-wikipedia

इंडोनेशिया में हिंदू धार्मिक धारणाओं का आगमन कैसे हुआ

तमाम शोधों के बाद अब यह माना जाता है कि हिंदू धर्म को व्यापारियों द्वारा इंडोनेशिया में नहीं ले जाया गया था, जैसा कि पहले सोचा गया था, लेकिन भारत के ब्राह्मणों द्वारा शैववाद और व्यक्तिगत अमरता का संदेश सिखाया गया था।

5वीं और 6वीं शताब्दी के  प्राप्त अनेक लेखों और संस्कृत शिलालेख, पूर्वी कालीमंतन (इंडोनेशियाई बोर्नियो) में पाए गए हैं, जो अंतरराष्ट्रीय व्यापार मार्ग से काफी दूरी पर है, और पश्चिमी जावा में भी है। इन स्रोतों से पता चलता है कि भारतीय साहित्यकार, या उनके इंडोनेशियाई शिष्यों को कुछ शाही दरबारों में संरक्षण देकर सम्मानित किया जाता था।  

राका कहे जाने वाले शासक, उन क्षेत्रों में गांवों के समूहों के प्रमुख प्रमुख थे जहां सिंचाई और अन्य जरूरतों ने अंतर्ग्राम संबंधों और अधिग्राम प्राधिकरण के विकास को प्रेरित किया था; शिलालेख, और चीनी स्रोत भी संकेत करते हैं कि इनमें से कुछ शासक युद्ध में शामिल थे, शायद अपने प्रभाव को बढ़ाने के प्रयास में।

शैव ब्राह्मणों ने अपने शाही संरक्षकों की ओर से भगवान के पक्ष में टैप करने के लिए शिव, लिंग (लिंगम) के फालिक प्रतीक की पूजा की निगरानी की। ये ब्राह्मण उस समय के भारतीय हिंदू धर्म में एक तेजी से प्रभावशाली भक्ति आंदोलन (भक्ति) के प्रतिनिधि थे, और उन्होंने शायद अपने संरक्षकों को सिखाया कि “तपस्या, शक्ति और आत्म-संयम” के माध्यम से भगवान के साथ व्यक्तिगत संबंध कैसे प्राप्त करें।

कालीमंतन के एक शिलालेख से ज्ञात होता है कि इसलिए, शासकों को उनकी सांसारिक सफलताओं का श्रेय शिव की कृपा को देने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है; शिव को अर्पित किए गए भक्ति अनुष्ठानों के माध्यम से अनुग्रह प्राप्त किया गया था और संभवतः मृत्यु के बाद जीवन में श्रेष्ठ स्थिति की गारंटी के रूप में माना जाता था। ये शैव पंथ एक विशेषाधिकार प्राप्त आध्यात्मिक जीवन और प्रतिष्ठा और शाही अधिकार के स्रोत थे।

इंडोनेशियाई हिन्दू धार्मिक अवधारणाएं

इंडोनेशियाई, जो सीढ़ीदार मंदिरों का निर्माण करने के आदी थे – पवित्र पहाड़ों का प्रतीक – मृतकों का सम्मान करने और दफनाने के लिए, ब्राह्मणों के सिद्धांत से हैरान नहीं होते कि शिव भी एक पवित्र पर्वत ( कैलाश पर्वत भारत ) पर रहते थे। महापाषाण जो पहले से ही धार्मिक उद्देश्यों के लिए पहाड़ की छतों पर रखे गए थे, उन्हें आसानी से शिव के प्राकृतिक पत्थर के लिंग से पहचाना जा सकता था, जो सभी लिंगों में सबसे प्रतिष्ठित है।

इंडोनेशियाई, जो पहले से ही अंत्येष्टि संस्कार और मृतकों के कल्याण से संबंधित थे और जो आध्यात्मिक रूपांतरण और आत्मा की मुक्ति के रूपक के रूप में धातुकर्म के विस्तृत अनुष्ठानों को मानते थे, उन्होंने शिव के निवास में अमरता प्राप्त करने के लिए हिंदू भक्ति तकनीकों पर विशेष ध्यान दिया होगा।

हिंदू धर्म के ध्यानी तपस्वी इंडोनेशिया में प्रवेश करने वाले जादूगर (पुजारी-चिकित्सक) से पहले हो सकते हैं। इसके अलावा, यह धारणा कि पानी एक शुद्धिकरण माध्यम था क्योंकि इसे शिव की रचनात्मक ऊर्जा द्वारा उनके पर्वत की चोटी पर शुद्ध किया गया था, पर्वत-आदरणीय इंडोनेशियाई लोगों के लिए समझदार होता, खासकर यदि वे पहले से ही अपने देवताओं के पर्वत शिखर से बहने वाले पानी को दिव्य रूप से संपन्न करते थे उर्वरक गुण।

इन्डोनेशियाई धार्मिक पद्धतियों में ब्राह्मणों का प्रवेश संभवतः पहले बौद्ध मिशनरियों द्वारा द्वीपसमूह के लिए प्रशस्त किया गया था, जिन्होंने धार्मिक मुक्ति के लिए हिंदू चिंता साझा की थी। हालांकि, उन लोगों के दृष्टिकोण जिन्होंने पहले ब्राह्मणों की बात सुनी, निश्चित रूप से स्वदेशी धार्मिक अवधारणाओं से अवगत थे। विशेष रूप से शिक्षकों (गुरु) के रूप में सम्मानित, ब्राह्मणों ने धार्मिक लक्ष्यों को प्राप्त करने के तरीकों का प्रदर्शन करके इंडोनेशियाई लोगों का विश्वास प्राप्त किया जो पहले से ही विश्वासों की स्वदेशी प्रणाली में महत्वपूर्ण थे।

फिर भी, इंडोनेशियाई परिस्थितियों और प्रेरणा ने भारतीय धार्मिक रूपों को अपनाने का आधार बनाया। शिलालेखों में हिंदू शब्दावली का उपयोग अपनी वास्तविकताओं का वर्णन करने के लिए पवित्र संस्कृत साहित्य से उपयुक्त रूपक अभिव्यक्ति खोजने के इंडोनेशियाई प्रयासों से अधिक नहीं दर्शाता है।

पांडुलिपियों या मौखिक परंपरा के रूप में भारत से आयातित संस्कृत साहित्य विशेष रूप से तब लिया गया होगा जब दरबारी साहित्यकार उन शासकों का वर्णन करना चाह रहे थे जिन्होंने शिव के साथ एक गहन व्यक्तिगत संबंध हासिल किया था। अन्य प्रारंभिक दक्षिण पूर्व एशियाई लोगों की तरह, इंडोनेशियाई लोगों को पवित्र साहित्य द्वारा दर्शाए गए हिंदू सभ्यता के सार्वभौमिक मूल्यों के साथ खुद को पहचानने में कोई कठिनाई नहीं हुई।

जबकि भारतीय साहित्यिक और कानूनी कार्यों ने इंडोनेशियाई रचनात्मक लेखन के लिए उपयोगी दिशा-निर्देश प्रदान किए, उन्होंने द्वीपसमूह के प्रारंभिक साम्राज्यों के गठन के लिए भारतीय ब्राह्मणों की तुलना में द्वीपसमूह के संपूर्ण हिंदूकरण को नहीं लाया।

भारत को, तब, धार्मिक कौशल का एक शस्त्रागार माना जाना चाहिए, जिसका उपयोग इंडोनेशियाई लोगों के सिरों के अधीन था। संचार के विस्तार का मतलब था कि इंडोनेशियाई लोगों की बढ़ती संख्या भारतीय विचारों में दिलचस्पी लेने लगी। समुद्री मलय इतिहास की पहली यथोचित रूप से अच्छी तरह से प्रलेखित अवधि भारतीय धार्मिक अवधारणाओं के इंडोनेशियाई अनुकूलन का और सबूत प्रदान करती है।


Share This Post With Friends

Leave a Comment

Discover more from 𝓗𝓲𝓼𝓽𝓸𝓻𝔂 𝓘𝓷 𝓗𝓲𝓷𝓭𝓲

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading